035 Філологія
Ознайомтеся з нашою колекцією елементів
Неологізми в англомовному будівельному дискурсі: особливості перекладу англійською мовою
У роботі систематизовано теоретико-термінологічні підходи до визначення неологізму та встановлен...
Особливості відтворення антропонімів при перекладі
У роботі розглянуто класифікації антропонімів за різними критеріями; досліджено антропоніми на ...
Компаративний аналіз відтворення засобів опису політичних явищ в англійськомовних та українськомовних ЗМІ
У роботі розкрито поняття компаративного аналізу, його застосування та особливості. Розглянуто м...
Реалізація лінгвокультурної адаптації у перекладі українською мовою англійськомовних текстів пісень
У роботі розкрито та досліджено поняття лінгвокультурології, психолінгвістики та історію розвитк...
Переклад англійських і німецьких фразеологізмів з компонентом-найменування явищ природи та довкілля українською мовою: порівняльний аналіз
У роботі розкрито теоретичні особливості дослідження фразеологізмів. Визначено поняття фразеолог...
Лексико-семантичні й граматичні аспекти перекладу англійських і німецьких фінансових звітів українською мовою
У роботі розглянуто теоретичні аспекти перекладу фінансової звітності, зокрема визначено специфі...
Переклад англійськомовної open-source документації: термінологічна консистентність у перекладі (на прикладі документації Godot Engine)
У роботі проведено системний аналіз проблеми узгодженості термінології в українській локалізації...
Англійська нафтогазова термінологія: словотвірний та_перекладознавчий аспект
У роботі розглянуто поняття терміна як одиниці науково-технічної терміносистеми, визначено основн...
Проблема безеквівалентності в сучасній теорії та практиці перекладу
У роботі досліджено значення безеквівалентної лексики як складника «мовної картини світу». Розкри...
Особливості передачі ідіостилю Дж. Д. Селінджера при перекладі його творів українською мовою
У роботі виконано детальний лінгвостилістичний аналіз творчості Дж. Д. Селінджера: визначено пров...
Мова дипломатії в сучасному міжнародному дискурсі (на матеріалі англомовних джерел)
У роботі проведено дослідження специфіки мови дипломатії в сучасному міжнародному дискурсі та вия...
Лексико-семантичні та структурні особливості англійських науково-технічних багатокомпонентних термінів та їх переклад українською мовою (на матеріалі текстів нафтогазової галузі)
У роботі проведено комплексний аналіз способів перекладу багатокомпонентних термінологічних одини...
Англомовний політичний дискурс у соціальних мережах: особливості аргументації та маніпуляцій
У роботі окреслено теоретичні засади дослідження: медіатизацію політики, платформенну логіку, афе...
Лексико-граматичні особливості перекладу юридичної документації українською мовою на матеріалі нормативно-правових актів
Метою роботи є вивчення лексичних та граматичних особливостей юридичної документації, аналіз спос...
Семантико-структурні особливості перекладу англійських термінів у галузі IT українською мовою
Метою роботи є виявлення та комплексний аналіз структурно-семантичних особливостей англомовних IT...
Особливості словотворення англійської архітектурної термінології та її переклад українською мовою
Робота присвячена дослідженню особливостей перекладу архітектурно-будівельної термінології з англ...
Особливості функціонування та перекладу термінологічних одиниць у науково-технічному дискурсі сфери будівництва
Переклад англомовних термінологічних одиниць у будівельній галузі українською мовою
Термінологічні проблеми перекладу англомовних текстів нафтогазової промисловості українською мовою
Переклад англомовних нафтогазових та геологічних термінів українською мовою.
Галузевий переклад в контексті міжкультурної комунікації та викладацької діяльності
У роботі досліджено галузевий переклад в контексті міжкультурної комунікації та викладання; розгл...
Лінгвістичні аспекти перекладу публіцистичних текстів військової тематики
У роботі проведено огляд розвитку навчання та поточний статус досліджень у вітчизняних та міжнаро...
Специфіка англо-українського перекладу та локалізації вебсайтів
У роботі здійснено теоретичне обґрунтування перекладознавчого аспекту інтернет-комунікації; проан...
Перекладознавчий аспект дописів відомих людей у соціальних мережах
У роботі окреслено загальні особливості функціонування дискурсу соціальних мереж; виокремлено лек...
Особливості англо-українського перекладу термінів у галузі стоматології
У роботі визначено поняття стоматологічного терміну в контексті лінгвістичних досліджень; окресле...
Особливості перекладу англомовних текстів галузі будівництва та архітектури українською мовою
У роботі окреслено загальнотеоретичні засади функціонування та перекладу науково-технічних тексті...
Неологізми в англомовному будівельному дискурсі: особливості перекладу англійською мовою
У роботі систематизовано теоретико-термінологічні підходи до визначення неологізму та встановлено критерії їхньої ідентифікації у будівельному дискурсі. Визначено лексико-семантичні характеристики...
Дипломна робота 2026/05/18Особливості відтворення антропонімів при перекладі
У роботі розглянуто класифікації антропонімів за різними критеріями; досліджено антропоніми на міжмовному та міжкультурному рівнях, а також особливості перекладу антропонімів. Визначено способи: ...
Дипломна робота 2026/05/18Компаративний аналіз відтворення засобів опису політичних явищ в англійськомовних та українськомовних ЗМІ
У роботі розкрито поняття компаративного аналізу, його застосування та особливості. Розглянуто медіатексти воєнного часу, які відзначаються підвищеною емоційністю, використанням експресивної лекси...
Дипломна робота 2026/05/18Реалізація лінгвокультурної адаптації у перекладі українською мовою англійськомовних текстів пісень
У роботі розкрито та досліджено поняття лінгвокультурології, психолінгвістики та історію розвитку двох конкретних жанрів музики та те, як вони та їх виконавці повпливали на мову й культуру. Охарак...
Дипломна робота 2026/05/18Переклад англійських і німецьких фразеологізмів з компонентом-найменування явищ природи та довкілля українською мовою: порівняльний аналіз
У роботі розкрито теоретичні особливості дослідження фразеологізмів. Визначено поняття фразеологічної одиниці в сучасній лінгвістиці та підходи до її класифікації. Окреслено основні проблеми перек...
Дипломна робота 2026/05/18Лексико-семантичні й граматичні аспекти перекладу англійських і німецьких фінансових звітів українською мовою
У роботі розглянуто теоретичні аспекти перекладу фінансової звітності, зокрема визначено специфіку фінансово-економічного дискурсу. Проаналізовано лексичні аспекти перекладу фінансової звітності, ...
Дипломна робота 2026/05/18Переклад англійськомовної open-source документації: термінологічна консистентність у перекладі (на прикладі документації Godot Engine)
У роботі проведено системний аналіз проблеми узгодженості термінології в українській локалізації Godot Engine та розробка комплексної методики її стандартизації. Розглянуто основні підходи до пере...
Дипломна робота 2026/05/15Англійська нафтогазова термінологія: словотвірний та_перекладознавчий аспект
У роботі розглянуто поняття терміна як одиниці науково-технічної терміносистеми, визначено основні підходи до класифікації термінів, охарактеризовано словотвірні особливості англійської нафтогазово...
Дипломна робота 2026/05/15Проблема безеквівалентності в сучасній теорії та практиці перекладу
У роботі досліджено значення безеквівалентної лексики як складника «мовної картини світу». Розкрито значення та функції цих одиниць у контекстах. Узагальнено погляди дослідників та здійснено власну...
Дипломна робота 2026/05/15Особливості передачі ідіостилю Дж. Д. Селінджера при перекладі його творів українською мовою
У роботі виконано детальний лінгвостилістичний аналіз творчості Дж. Д. Селінджера: визначено провідні тематичні мотиви, образну систему, психологізм, специфіку розмовності, роль сленгу, підтексту т...
Дипломна робота 2026/05/15Мова дипломатії в сучасному міжнародному дискурсі (на матеріалі англомовних джерел)
У роботі проведено дослідження специфіки мови дипломатії в сучасному міжнародному дискурсі та виявлення її лінгвістичних, прагматичних і стилістичних особливостей на основі англомовних джерел з мет...
Дипломна робота 2026/05/15Лексико-семантичні та структурні особливості англійських науково-технічних багатокомпонентних термінів та їх переклад українською мовою (на матеріалі текстів нафтогазової галузі)
У роботі проведено комплексний аналіз способів перекладу багатокомпонентних термінологічних одиниць з англійської мови на українську. Використані методи дослідження - метод синтезу; метод лінгвісти...
Дипломна робота 2026/05/15Англомовний політичний дискурс у соціальних мережах: особливості аргументації та маніпуляцій
У роботі окреслено теоретичні засади дослідження: медіатизацію політики, платформенну логіку, афективні публічності, учасницькі культури, мультимодальну парадигму та алгоритмічну селекцію. Сформова...
Дипломна робота 2026/05/15Лексико-граматичні особливості перекладу юридичної документації українською мовою на матеріалі нормативно-правових актів
Метою роботи є вивчення лексичних та граматичних особливостей юридичної документації, аналіз способів подолання лексичних та граматичних труднощів у процесі перекладу, а також визначення особливост...
Дипломна робота 2026/05/15Семантико-структурні особливості перекладу англійських термінів у галузі IT українською мовою
Метою роботи є виявлення та комплексний аналіз структурно-семантичних особливостей англомовних IT-термінів та визначення оптимальних стратегій і трансформацій для їх адекватного відтворення в украї...
Дипломна робота 2026/05/14Особливості словотворення англійської архітектурної термінології та її переклад українською мовою
Робота присвячена дослідженню особливостей перекладу архітектурно-будівельної термінології з англійської мови на українську. Проведено комплексний аналіз лінгвістичних, культурно-контекстуальних і ...
Дипломна робота 2026/05/14Особливості функціонування та перекладу термінологічних одиниць у науково-технічному дискурсі сфери будівництва
Переклад англомовних термінологічних одиниць у будівельній галузі українською мовою
Дипломна робота 2026/01/05Термінологічні проблеми перекладу англомовних текстів нафтогазової промисловості українською мовою
Переклад англомовних нафтогазових та геологічних термінів українською мовою.
Дипломна робота 2026/01/05Галузевий переклад в контексті міжкультурної комунікації та викладацької діяльності
У роботі досліджено галузевий переклад в контексті міжкультурної комунікації та викладання; розглядається концепція крос-культурної компетентності як необхідного елементу для ефективного перекладу,...
Дипломна робота 2025/03/24Лінгвістичні аспекти перекладу публіцистичних текстів військової тематики
У роботі проведено огляд розвитку навчання та поточний статус досліджень у вітчизняних та міжнародних дослідженнях перекладу; досліджено військові документи, з’ясовано їх тематичне спрямування; зді...
Дипломна робота 2025/03/17Специфіка англо-українського перекладу та локалізації вебсайтів
У роботі здійснено теоретичне обґрунтування перекладознавчого аспекту інтернет-комунікації; проаналізовано такі поняття як переклад та локалізація вебсайтів, зокрема в працях вітчизняних та зарубіж...
Дипломна робота 2025/03/17Перекладознавчий аспект дописів відомих людей у соціальних мережах
У роботі окреслено загальні особливості функціонування дискурсу соціальних мереж; виокремлено лексичні особливості соціальних мереж та фактори, зокрема прагматичні, які варто враховувати для правил...
Дипломна робота 2025/03/17Особливості англо-українського перекладу термінів у галузі стоматології
У роботі визначено поняття стоматологічного терміну в контексті лінгвістичних досліджень; окреслено структурно-семантичні особливості стоматологічних термінів; розглянуті особливості перекладу меди...
Дипломна робота 2025/03/17Особливості перекладу англомовних текстів галузі будівництва та архітектури українською мовою
У роботі окреслено загальнотеоретичні засади функціонування та перекладу науково-технічних текстів, наводиться аналіз граматичних, лексичних та лексико-граматичних ознак науково-технічного тексту в...
Дипломна робота 2025/03/17