Пошук


Поточні фільтри:
Почати новий пошук
Додати фільтри:

Використовуйте фільтри для уточнення результатів пошуку.


Результати 1-9 зі 9.
  • назад
  • 1
  • далі
Знайдені матеріали:
Попередній переглядДата виданняНазваАвтор(и)
лип-2020Ict usage peculiarities in startup projects translation = Особливості застосування ікт в перекладі стартап-проєктівАгейчева, А.О.; Виповська, А.Є.
чер-2018Grammar Peculiarities of Scientific and Technical Translation in Construction Sphere = Граматичні особливості науково-технічного перекладу в галузі будівництваАгейчева, А.О.; Гунченко, Ю.В.
2019Translation as integrative component of intercultural communication = Переклад як інтегративна складова міжкультурної комунікаціїЧередник, Л.А.; Гунченко, Ю.В.
2018Сутність письмового перекладу як виду мовленнєвої діяльностіСтрілець, В.В.
2015Computer-aided teaching written translation by means of “Dialogue Nibelung” software = Навчання письмового перекладу за допомогою програмного комплексу «Діалог Nibelung»Колос, Ю.З.; Стрілець, В.В.
2018Місце перекладу в системі видів мовленнєвої діяльностіСтрілець, В.В.
2018Interdisciplinary approach to studying translation process = Міждисциплінарний підхід до вивчення процесу перекладуСтрілець, В.В.
2018Annotative Translation as the Outset of Future Philologists’ Training = Анотативний переклад як перший крок у професійній підготовці майбутніх філологівКороль, Т.Г.
2023Complex grammatical transformations in the process of translation from english to ukrainian = Склaдні грaматичні трансформації в процесі перекладу з aнглійської мови на українськуМангурa, С.І.; Середа, А.В.