Skip navigation
Початкова
Перегляд
Фонди та зібрання
Перегляд матеріалів за:
Дати видання
Автори
Назви
Тематичні ключові слова
Вхід:
Мій архів матеріалів
Оновлення на e-mail
Обліковий запис
eNUPPIR «Еlectronic National University «Yuri Kondratyuk Poltava Politechnic» Institutional Repository
Факультети та Кафедри Національного університету "Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка"
Пошук
Пошук:
Весь архів електронних ресурсів
Факультети та Кафедри Національного університету "Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка"
Факультет філології, психології та педагогіки
Кафедра германської філології та перекладу
Кафедра загального мовознавства та іноземних мов
Кафедра образотворчого мистецтва
Кафедра українознавства, культури та документознавства
запит
Поточні фільтри:
Назва
Автор
Тематичні ключові слова
за датою видання
Дорівнює
Містить
ID
Не дорівнює
Не містить
Не ID
Почати новий пошук
Додати фільтри:
Використовуйте фільтри для уточнення результатів пошуку.
Назва
Автор
Тематичні ключові слова
за датою видання
Дорівнює
Містить
ID
Не дорівнює
Не містить
Не ID
Результати 1-10 зі 20.
назад
1
2
далі
Знайдені матеріали:
Попередній перегляд
Дата видання
Назва
Автор(и)
лип-2020
Ict usage peculiarities in startup projects translation = Особливості застосування ікт в перекладі стартап-проєктів
Агейчева, А.О.
;
Виповська, А.Є.
січ-2021
Features of translation of oil and gas terminology = Особливості перекладу нафтогазової термінології
Кушнірова, Т.В.
;
Кіщенко, А.
чер-2018
Grammar Peculiarities of Scientific and Technical Translation in Construction Sphere = Граматичні особливості науково-технічного перекладу в галузі будівництва
Агейчева, А.О.
;
Гунченко, Ю.В.
2019
Translation of paremiological units from english into ukrainian taking into account their typological differences = Переклад пареміологічних одиниць з англійської на українську мову з урахуванням типологічних відмінностей
Дмитренко, О.В.
;
Кальнік, О.П.
2019
Translation as integrative component of intercultural communication = Переклад як інтегративна складова міжкультурної комунікації
Чередник, Л.А.
;
Гунченко, Ю.В.
2018
Сутність письмового перекладу як виду мовленнєвої діяльності
Стрілець, В.В.
2015
Computer-aided teaching written translation by means of “Dialogue Nibelung” software = Навчання письмового перекладу за допомогою програмного комплексу «Діалог Nibelung»
Колос, Ю.З.
;
Стрілець, В.В.
2018
Місце перекладу в системі видів мовленнєвої діяльності
Стрілець, В.В.
2018
Interdisciplinary approach to studying translation process = Міждисциплінарний підхід до вивчення процесу перекладу
Стрілець, В.В.
2021
Linguistic problems of technical text translation (on the material of oil and gas terminology) = Лінгвістичні проблеми технічного перекладу (на матеріалі нафтогазової термінології)
Мангура, С.І.
;
Палій, К.В.
;
Михайлова, М.А.
Перегляд
Автор
5
Мангура, С.І.
4
Стрілець, В.В.
3
Агейчева, А.О.
2
Гунченко, Ю.В.
2
Мангурa, С.І.
2
Палій, К.В.
2
Середа, А.В.
2
Тупиця, О.Ю.
1
Астахова, С.А.
1
Виповська, А.Є.
.
далі >
Тематичні ключові слова
14
переклад
3
term
3
terminology
3
translation difficulties
3
письмовий переклад
3
термінологія
2
gas
2
intercultural communication
2
oil
2
oil and gas industry
.
далі >
Роки видання
2
2024
3
2023
3
2022
3
2021
1
2020
2
2019
5
2018
1
2015