Skip navigation
Початкова
Перегляд
Фонди та зібрання
Перегляд матеріалів за:
Дати видання
Автори
Назви
Тематичні ключові слова
Вхід:
Мій архів матеріалів
Оновлення на e-mail
Обліковий запис
eNUPPIR «Еlectronic National University «Yuri Kondratyuk Poltava Politechnic» Institutional Repository
Пошук
Пошук:
Весь архів електронних ресурсів
Факультети та Кафедри Національного університету "Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка"
Навчально-науковий інститут архітектури, будівництва та землеустрою
Навчально-науковий інститут нафти і газу
Факультет філології, психології та педагогіки
Кафедра військової підготовки
запит
Поточні фільтри:
Назва
Автор
Тематичні ключові слова
за датою видання
Дорівнює
Містить
ID
Не дорівнює
Не містить
Не ID
Назва
Автор
Тематичні ключові слова
за датою видання
Дорівнює
Містить
ID
Не дорівнює
Не містить
Не ID
Назва
Автор
Тематичні ключові слова
за датою видання
Дорівнює
Містить
ID
Не дорівнює
Не містить
Не ID
Почати новий пошук
Додати фільтри:
Використовуйте фільтри для уточнення результатів пошуку.
Назва
Автор
Тематичні ключові слова
за датою видання
Дорівнює
Містить
ID
Не дорівнює
Не містить
Не ID
Результати 1-5 зі 5.
назад
1
далі
Знайдені матеріали:
Попередній перегляд
Дата видання
Назва
Автор(и)
лип-2020
Фразеологія «Страшної помсти» М.В. Гоголя: семантичний рівень та рівень перекладу
Павельєва, А.К.
2020
Переклад назв предметів одягу у повісті М. В. Гоголя «Вечір напередодні Івана Купала» на англійську мову
Павельєва, А.К.
;
Шиян, А.В.
2020
Переклад назв предметів одягу у повісті М. В Гоголя «Вечір напередодні Івана Купала» англійською мовою
Павельєва, А.К.
;
Шиян, А.
2020
Способи перекладу ФС в «українських» повістях М. В. Гоголя на англійську мову Р. Півером та Л. Волохонською
Павельєва, А.К.
;
Губар, Н.М.
2020
Фразеологізми в повісті М. В. Гоголя «Ніч перед Різдвом» та їх передача англійською мовою (в перекладі Р. Півера та Л. Волохонської)
Павельєва, А.К.
;
Губар, Н.М.
Перегляд
Автор
2
Губар, Н.М.
1
Шиян, А.
1
Шиян, А.В.
Тематичні ключові слова
5
описовий переклад
3
фразеологічна одиниця
3
фразеологічний аналог
2
антонімічний переклад
2
генералізація
2
експлікація
2
конкретизація
2
фразеологічне сполучення
1
перекладацький еквівалент
1
перекладацький еквівалент,
.
далі >