Огляд Елементів
Ознайомтеся з нашою колекцією елементів
Лінгводидактичні та перекладознавчі аспекти опрацювання модальних конструкцій у курсі галузевого перекладу
Проблема перекладу модальних дієслів тісно пов'язана з власне категорією модальності, яка виражає...
Lexical problems of translation of oil and gas texts
The article examines the peculiarities of the translation of oil and gas terms into Ukrainian. Al...
Специфіка англо-українського перекладу та локалізації вебсайтів
У роботі здійснено теоретичне обґрунтування перекладознавчого аспекту інтернет-комунікації; проан...
The role of translation in cross-cultural communication
The processes of translation as a separate type of communication, and examines the types of lingu...
Translation in the context of intercultural communication
Communication theory is a branch that studies verbal and nonverbal methods of communication and i...
Особливості перекладу конструкції «прикметник + іменник» у нафтогазовій термінології
У статті розглянуто особливості перекладу конструкції «прикметник + іменник» у нафтогазовій термі...
Some approaches to translation of english terms in the field oil and gas industry
The article is devoted to the translation of an increasing number of new terms that have been for...
Особливості перекладу професійно орієнтованих текстів
У статті розглянуто особливості перекладу професійно орієнтованих текстів
Особливості перекладу ділових тестів за допомогою машинного перекладу
На сьогодні у перекладі ділових текстів використовують такі прийоми: машинний переклад без постре...
Complex grammatical transformations in the process of translation from english to ukrainian
Grammatical transformations are an important component of translation, in the process of which th...
Lexical, terminological and genre-stylistic problems of scientific and technical translation
The article attempts to consider the peculiarities of scientific and technical texts translation ...
Theoretical aspect of translation of English and German newspaper headlines
The article is devoted to the problem of translating the headlines of English and German newspape...
Annotative Translation as the Outset of Future Philologists’ Training
The given article is devoted to the problem of the efficient organisation of the introductory sta...
Linguistic problems of technical text translation (on the material of oil and gas terminology)
Oil and gas industry is an international business and, accordingly, there is always a need for hi...
Особливості перекладу текстів офіційно-ділового стилю
Розглянуто процес перекладу фразеологічних одиниць, який є складним процесом, у якому крім власно...
Features of translation of oil and gas terminology
At the present stage of development of world industry, energy sources such as oil and gas are of ...
Ict usage peculiarities in startup projects translation
The peculiarities of the use of information and communication technologies in translating the pro...
Віра Річ – «посол України в англомовному світі»
Розглянуто діяльність Віри Річ як перекладачки творів українських письменників
Translation of paremiological units from english into ukrainian taking into account their typological differences
Comparison of praseological units, idioms, proverbs and sayings of different peoples clearly demo...
Grammar Peculiarities of Scientific and Technical Translation in Construction Sphere
Прогрес, що спостерігається останнім часом у світовій будівельній сфері, характеризується залучен...
Лінгводидактичні та перекладознавчі аспекти опрацювання модальних конструкцій у курсі галузевого перекладу
Проблема перекладу модальних дієслів тісно пов'язана з власне категорією модальності, яка виражає ставлення мовця до змісту висловлювання або зв'язок між підметом і дією. У німецькій мові система м...
Стаття 2026/04/07Lexical problems of translation of oil and gas texts
The article examines the peculiarities of the translation of oil and gas terms into Ukrainian. Along with studying the specifics of text translation in this field, the authors determine the importa...
Стаття 2025/03/18Специфіка англо-українського перекладу та локалізації вебсайтів
У роботі здійснено теоретичне обґрунтування перекладознавчого аспекту інтернет-комунікації; проаналізовано такі поняття як переклад та локалізація вебсайтів, зокрема в працях вітчизняних та зарубіж...
Дипломна робота 2025/03/17The role of translation in cross-cultural communication
The processes of translation as a separate type of communication, and examines the types of linguistic competence in the communication process that are associated with the transfer of information i...
Translation in the context of intercultural communication
Communication theory is a branch that studies verbal and nonverbal methods of communication and information transfer. The study of communication features is often associated with intercultural comm...
Стаття 2024/05/01Особливості перекладу конструкції «прикметник + іменник» у нафтогазовій термінології
У статті розглянуто особливості перекладу конструкції «прикметник + іменник» у нафтогазовій термінології
Стаття 2024/04/22Some approaches to translation of english terms in the field oil and gas industry
The article is devoted to the translation of an increasing number of new terms that have been formed as a result of the growth of scientific and technical progress. It seems interesting to study t...
Стаття 2024/02/08Особливості перекладу професійно орієнтованих текстів
У статті розглянуто особливості перекладу професійно орієнтованих текстів
Стаття 2024/01/22Особливості перекладу ділових тестів за допомогою машинного перекладу
На сьогодні у перекладі ділових текстів використовують такі прийоми: машинний переклад без постредагування фахівцем; машинний переклад з подальшим редагуванням тексту; залучення до перекладу співро...
Стаття 2023/10/20Complex grammatical transformations in the process of translation from english to ukrainian
Grammatical transformations are an important component of translation, in the process of which the translator strives to achieve the maximum equivalence with the least losses. Translational transfo...
Стаття 2023/08/11Lexical, terminological and genre-stylistic problems of scientific and technical translation
The article attempts to consider the peculiarities of scientific and technical texts translation and analyzes the fact that all the aspects of original text are interconnected, and the actions of t...
Стаття 2023/02/15Theoretical aspect of translation of English and German newspaper headlines
The article is devoted to the problem of translating the headlines of English and German newspapers and magazines into Ukrainian. Headlines in German and English newspapers play an important role. ...
Стаття 2022/02/21Annotative Translation as the Outset of Future Philologists’ Training
The given article is devoted to the problem of the efficient organisation of the introductory stage of future translators’ and interpreters’ professional training at Ukrainian universities. Annotat...
Стаття 2022/02/07Linguistic problems of technical text translation (on the material of oil and gas terminology)
Oil and gas industry is an international business and, accordingly, there is always a need for high-quality written translations of materials for successful cooperation and maintaining positions i...
Стаття 2021/10/13Особливості перекладу текстів офіційно-ділового стилю
Розглянуто процес перекладу фразеологічних одиниць, який є складним процесом, у якому крім власної майстерності перекладача, важливими є лінгвокультурні знання, характер узаємин контактуючих культур.
Стаття 2021/02/01Features of translation of oil and gas terminology
At the present stage of development of world industry, energy sources such as oil and gas are of great importance, because there is virtually no sector of the economy where they are not used or pro...
Стаття 2021/01/19Ict usage peculiarities in startup projects translation
The peculiarities of the use of information and communication technologies in translating the project stage are investigated. Today, there are many competitions for startups that help the project w...
Стаття 2020/09/08Віра Річ – «посол України в англомовному світі»
Розглянуто діяльність Віри Річ як перекладачки творів українських письменників
Translation of paremiological units from english into ukrainian taking into account their typological differences
Comparison of praseological units, idioms, proverbs and sayings of different peoples clearly demonstrates the degree of their substantive closeness as well as the differences between them. This art...
Стаття 2020/06/01Grammar Peculiarities of Scientific and Technical Translation in Construction Sphere
Прогрес, що спостерігається останнім часом у світовій будівельній сфері, характеризується залученням інноваційних технологій та інтенсивним розвитком будівельного бізнесу. Усе це призводить до розш...
Стаття 2020/06/01