Кафедра германської філології та перекладу

Ознайомтеся з нашою колекцією елементів

24 елементів
Розширений пошук
8 Стаття
Лексичні трансформації при перекладі роману «Гаррі Поттер і філософський камінь» (“Harry Potter and the philosopher's stone”) Дж.К.Роулінг

У сучасному світі надзвичайно актуальним є питання міжкультурної комунікації, якої можна досягти...

2024/05/29 1
7 Стаття
Україномовна локалізація комп’ютерних ігор на світовій арені

Глобалізаційні процеси в усіх сферах діяльності людини, які спостерігаємо сьогодні, призвели до ...

2024/05/29 1
6 Стаття
Використання інтерактивних технологій у гуртковій роботі (на прикладі вивчення роману Ш. Бронте «Джейн Ейр»)

Позакласні заняття зі світової літератури є важливим компонентом освітнього процесу у середніх н...

2024/05/29 1
1 Стаття
Використання ресурсів на основі штучного інтелекту для створення матеріалів для викладання англійської мови (на прикладі Twee)

У сучасному світі, де іноземні мови стають все більш важливими для особистого та професійного ро...

2024/05/28 1
5 Стаття
Безеквівалентна лексика у німецькій мові

Сучасна практика перекладу визначає концептуальні засади використання в лінгвістиці терміна «без...

2024/05/28 1
4 Стаття
Перекладацькі трансформації у романі-антиутопії «Голодні ігри» (“The hunger games”) Сюзанни Коллінз

Метою нашої статті є дослідження перекладацьких трансформацій у романі-антиутопії «Голодні ігри» ...

2024/05/28 1
3 Стаття
Дубляж як вид перекладу аудіовізуальних текстів

Дубляж є важливим інструментом постпродакшену, який сприяв популяризації безлічі іноземних серіа...

2024/05/28 1
2 Стаття
Communicative Method of Teaching Grammar

According to the Common European Framework of Reference for Languages, language use, embracing l...

2024/05/28 1
підручник_Воробйова_Пєшкова_Тупиця (1) Стаття
Практика перекладу в нафтогазовій галузі (німецька мова)

Переклад у сфері нафтогазової промисловості є важливою складовою професійної діяльності переклада...

2024/05/21 1
Філологія очима молоді _2024_110-112 Стаття
British communication style

Communication styles refer to the methods and ways individuals use to interact with one another. ...

2024/05/01 1
Філологія очима молоді _2024_91-93 Стаття
Геноцид кримськотатарського народу через призму долі оповідача в автобіографічній повісті Шаміля Алядіна «Я – ваш цар і бог»

Ґрунтовне дослідження кримськотатарської літератури та відображення у ній теми депортації розпоча...

2024/05/01 1
Ніколаєнко_Овсій_Conference_2023 Стаття
Specific features of car manuals translation

The purpose of the abstract is to analyze the specific features of car manuals translation.

2024/04/23 1
download Стаття
Особливості перекладу власних назв у відеоіграх на українську мову (на прикладі відеогри “The Elder Scrolls V: Skyrim”)

У статті досліджуються особливості перекладу власних назв на прикладі рольової відеогри “The Elde...

2024/04/23 1
TOPICAL-ASPECTS-18-20.04.2024 Стаття
Poetic world picture and translation

The article analyzes the role of vocabulary with national-cultural semantics in the text. There w...

2024/04/22 1
Міняйленко Стаття
The Role of Financial and Investment Potential in Achieving Economical Equilibrium in Construction

The article considers the categories of “equilibrium” and its main types, “economical equilibrium...

2024/04/17 1
11 Стаття
Non-equivalent vocabulary as a strong position in the composition of the poetic text

Автор статті визначає проблему ідентифікації безеквівалентної лексики в сучасній українській мові...

2024/02/08 1
10 Стаття
Особливості відхилення від граматичних норм у англомовному музичному дискурсі (на матеріалі популярних пісень)

Статтю присвячено аналізу відхилень від граматичних норм в англомовному музичному дискурсі на мат...

2024/02/08 1
9 Стаття
Вплив викривлення історичних реалій на українсько-німецький переклад

У статті проаналізований ряд робіт, у яких приділялася увага впливу культурологічних та історични...

2024/02/08 1
8 Стаття
Особливості перекладу жаргонізмів і сленгізмів нафтогазової галузі українською мовою

Стаття присвячена особливостям перекладу жаргонізмів і сленгізмів нафтогазової галузі, а також ви...

2024/02/08 1
7 Стаття
Способи перекладу лексичних одиниць в контексті молодіжних серіалів

Переклад фільмів відіграє важливу роль у подоланні мовних та культурних бар’єрів між різними куль...

2024/02/08 1
6 Стаття
Рефлексія як складник фахової компетентності майбутніх перекладачів

У статті розглядаються теоретичні та практичні аспекти формування рефлексії як складника фахової ...

2024/02/08 1
5 Стаття
Some approaches to translation of english terms in the field oil and gas industry

The article is devoted to the translation of an increasing number of new terms that have been for...

2024/02/08 1
4 Стаття
Особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою

У статті розглядаються особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою. Раз...

2024/02/07 1
Лексичні трансформації при перекладі роману «Гаррі Поттер і філософський камінь» (“Harry Potter and the philosopher's stone”) Дж.К.Роулінг

У сучасному світі надзвичайно актуальним є питання міжкультурної комунікації, якої можна досягти передаючи іншою мовою культурні надбання іншого народу. Наразі є важливим уміння співпрацювати з ...

Стаття 2024/05/29
1
Україномовна локалізація комп’ютерних ігор на світовій арені

Глобалізаційні процеси в усіх сферах діяльності людини, які спостерігаємо сьогодні, призвели до небаченого донині зростання значення іншомовної й міжкультурної комунікації. Важливого значення у ц...

Стаття 2024/05/29
1
Використання інтерактивних технологій у гуртковій роботі (на прикладі вивчення роману Ш. Бронте «Джейн Ейр»)

Позакласні заняття зі світової літератури є важливим компонентом освітнього процесу у середніх навчальних закладах. Зокрема, ефективною є така форма, як літературний гурток, де учні залучаються д...

Стаття 2024/05/29
1
Використання ресурсів на основі штучного інтелекту для створення матеріалів для викладання англійської мови (на прикладі Twee)

У сучасному світі, де іноземні мови стають все більш важливими для особистого та професійного розвитку, ефективні методи підготовки матеріалів для їх викладання набувають критичного значення. Про...

Стаття 2024/05/28
1
Безеквівалентна лексика у німецькій мові

Сучасна практика перекладу визначає концептуальні засади використання в лінгвістиці терміна «безеквівалентна лексика», ми переконалися, що безеквівалентна лексема – це особлива одиниця, що відоб...

Стаття 2024/05/28
1
Перекладацькі трансформації у романі-антиутопії «Голодні ігри» (“The hunger games”) Сюзанни Коллінз

Метою нашої статті є дослідження перекладацьких трансформацій у романі-антиутопії «Голодні ігри» С.Коллінз, аналіз їхньої доречності у перекладеному тексті.

Стаття 2024/05/28
1
Дубляж як вид перекладу аудіовізуальних текстів

Дубляж є важливим інструментом постпродакшену, який сприяв популяризації безлічі іноземних серіалів, таких як «Паперовий будинок» і «Пітьма». Перший офіційний акт дубляжу був зафіксований у 1933 ...

Стаття 2024/05/28
1
Communicative Method of Teaching Grammar

According to the Common European Framework of Reference for Languages, language use, embracing language learning, comprises the actions performed by persons who as individuals and as social agent...

Стаття 2024/05/28
1
Практика перекладу в нафтогазовій галузі (німецька мова)

Переклад у сфері нафтогазової промисловості є важливою складовою професійної діяльності перекладачів. Нафтогазова галузь відрізняється високою спеціалізацією та використанням унікальної термінологі...

Стаття 2024/05/21
1
British communication style

Communication styles refer to the methods and ways individuals use to interact with one another. It encapsulates the patterns and structures of both verbal and non-verbal communication, including t...

Стаття 2024/05/01
1
Геноцид кримськотатарського народу через призму долі оповідача в автобіографічній повісті Шаміля Алядіна «Я – ваш цар і бог»

Ґрунтовне дослідження кримськотатарської літератури та відображення у ній теми депортації розпочалося на початку 2010-х рр. Серед учених, які працюють над цим питанням варто зазначити О. Бажана і Г...

Стаття 2024/05/01
1
Specific features of car manuals translation

The purpose of the abstract is to analyze the specific features of car manuals translation.

Стаття 2024/04/23
1
Особливості перекладу власних назв у відеоіграх на українську мову (на прикладі відеогри “The Elder Scrolls V: Skyrim”)

У статті досліджуються особливості перекладу власних назв на прикладі рольової відеогри “The Elder Scrolls V: Skyrim”, котра відома гравцям з усього світу і в яку активно грають і по сьогоднішній д...

Стаття 2024/04/23
1
Poetic world picture and translation

The article analyzes the role of vocabulary with national-cultural semantics in the text. There were studied its identity contextual semantic relations with other nominative units. There was review...

Стаття 2024/04/22
1
The Role of Financial and Investment Potential in Achieving Economical Equilibrium in Construction

The article considers the categories of “equilibrium” and its main types, “economical equilibrium”, equilibrium macroeconomic models. It is proved that equilibrium can be achieved through economy c...

Стаття 2024/04/17
1
Non-equivalent vocabulary as a strong position in the composition of the poetic text

Автор статті визначає проблему ідентифікації безеквівалентної лексики в сучасній українській мові. У статті описано безеквівалентну лексику як один із видів сильних позицій смислової ієрархії поет...

Стаття 2024/02/08
1
Особливості відхилення від граматичних норм у англомовному музичному дискурсі (на матеріалі популярних пісень)

Статтю присвячено аналізу відхилень від граматичних норм в англомовному музичному дискурсі на матеріалі популярних пісень та їх зв’язок із сучасною розмовною англійською мовою. Оскільки більшість в...

Стаття 2024/02/08
1
Вплив викривлення історичних реалій на українсько-німецький переклад

У статті проаналізований ряд робіт, у яких приділялася увага впливу культурологічних та історичних факторів на процес перекладу й на адекватне сприйняття перекладу тексту, сформованого в рамках одн...

Стаття 2024/02/08
1
Особливості перекладу жаргонізмів і сленгізмів нафтогазової галузі українською мовою

Стаття присвячена особливостям перекладу жаргонізмів і сленгізмів нафтогазової галузі, а також вивченню та зіставленню понять «сленг» і «жаргон». У статті здійснено спробу з’ясувати найбільш рентаб...

Стаття 2024/02/08
1
Способи перекладу лексичних одиниць в контексті молодіжних серіалів

Переклад фільмів відіграє важливу роль у подоланні мовних та культурних бар’єрів між різними культурами. У дослідженні проаналізовано способи перекладу лексичних одиниць у молодіжних серіалах, зокр...

Стаття 2024/02/08
1
Рефлексія як складник фахової компетентності майбутніх перекладачів

У статті розглядаються теоретичні та практичні аспекти формування рефлексії як складника фахової компетентності майбутніх перекладачів. На основі аналізу наукових джерел з’ясовано, що рефлексія як ...

Стаття 2024/02/08
1
Some approaches to translation of english terms in the field oil and gas industry

The article is devoted to the translation of an increasing number of new terms that have been formed as a result of the growth of scientific and technical progress. It seems interesting to study t...

Стаття 2024/02/08
1
Особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою

У статті розглядаються особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою. Разом з дослідженням специфіки процесу перекладу текстів цієї галузі визначається важливість термінів ...

Стаття 2024/02/07
1