Кафедра германської філології та перекладу
Ознайомтеся з нашою колекцією елементів
Лексичні трансформації при перекладі роману «Гаррі Поттер і філософський камінь» (“Harry Potter and the philosopher's stone”) Дж.К.Роулінг
У сучасному світі надзвичайно актуальним є питання міжкультурної комунікації, якої можна досягти...
Україномовна локалізація комп’ютерних ігор на світовій арені
Глобалізаційні процеси в усіх сферах діяльності людини, які спостерігаємо сьогодні, призвели до ...
Використання інтерактивних технологій у гуртковій роботі (на прикладі вивчення роману Ш. Бронте «Джейн Ейр»)
Позакласні заняття зі світової літератури є важливим компонентом освітнього процесу у середніх н...
Використання ресурсів на основі штучного інтелекту для створення матеріалів для викладання англійської мови (на прикладі Twee)
У сучасному світі, де іноземні мови стають все більш важливими для особистого та професійного ро...
Безеквівалентна лексика у німецькій мові
Сучасна практика перекладу визначає концептуальні засади використання в лінгвістиці терміна «без...
Перекладацькі трансформації у романі-антиутопії «Голодні ігри» (“The hunger games”) Сюзанни Коллінз
Метою нашої статті є дослідження перекладацьких трансформацій у романі-антиутопії «Голодні ігри» ...
Дубляж як вид перекладу аудіовізуальних текстів
Дубляж є важливим інструментом постпродакшену, який сприяв популяризації безлічі іноземних серіа...
Communicative Method of Teaching Grammar
According to the Common European Framework of Reference for Languages, language use, embracing l...
Практика перекладу в нафтогазовій галузі (німецька мова)
Переклад у сфері нафтогазової промисловості є важливою складовою професійної діяльності переклада...
British communication style
Communication styles refer to the methods and ways individuals use to interact with one another. ...
Геноцид кримськотатарського народу через призму долі оповідача в автобіографічній повісті Шаміля Алядіна «Я – ваш цар і бог»
Ґрунтовне дослідження кримськотатарської літератури та відображення у ній теми депортації розпоча...
Specific features of car manuals translation
The purpose of the abstract is to analyze the specific features of car manuals translation.
Особливості перекладу власних назв у відеоіграх на українську мову (на прикладі відеогри “The Elder Scrolls V: Skyrim”)
У статті досліджуються особливості перекладу власних назв на прикладі рольової відеогри “The Elde...
Poetic world picture and translation
The article analyzes the role of vocabulary with national-cultural semantics in the text. There w...
The Role of Financial and Investment Potential in Achieving Economical Equilibrium in Construction
The article considers the categories of “equilibrium” and its main types, “economical equilibrium...
Non-equivalent vocabulary as a strong position in the composition of the poetic text
Автор статті визначає проблему ідентифікації безеквівалентної лексики в сучасній українській мові...
Особливості відхилення від граматичних норм у англомовному музичному дискурсі (на матеріалі популярних пісень)
Статтю присвячено аналізу відхилень від граматичних норм в англомовному музичному дискурсі на мат...
Вплив викривлення історичних реалій на українсько-німецький переклад
У статті проаналізований ряд робіт, у яких приділялася увага впливу культурологічних та історични...
Особливості перекладу жаргонізмів і сленгізмів нафтогазової галузі українською мовою
Стаття присвячена особливостям перекладу жаргонізмів і сленгізмів нафтогазової галузі, а також ви...
Способи перекладу лексичних одиниць в контексті молодіжних серіалів
Переклад фільмів відіграє важливу роль у подоланні мовних та культурних бар’єрів між різними куль...
Рефлексія як складник фахової компетентності майбутніх перекладачів
У статті розглядаються теоретичні та практичні аспекти формування рефлексії як складника фахової ...
Some approaches to translation of english terms in the field oil and gas industry
The article is devoted to the translation of an increasing number of new terms that have been for...
Особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою
У статті розглядаються особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою. Раз...
Лексичні трансформації при перекладі роману «Гаррі Поттер і філософський камінь» (“Harry Potter and the philosopher's stone”) Дж.К.Роулінг
У сучасному світі надзвичайно актуальним є питання міжкультурної комунікації, якої можна досягти передаючи іншою мовою культурні надбання іншого народу. Наразі є важливим уміння співпрацювати з ...
Стаття 2024/05/29Україномовна локалізація комп’ютерних ігор на світовій арені
Глобалізаційні процеси в усіх сферах діяльності людини, які спостерігаємо сьогодні, призвели до небаченого донині зростання значення іншомовної й міжкультурної комунікації. Важливого значення у ц...
Стаття 2024/05/29Використання інтерактивних технологій у гуртковій роботі (на прикладі вивчення роману Ш. Бронте «Джейн Ейр»)
Позакласні заняття зі світової літератури є важливим компонентом освітнього процесу у середніх навчальних закладах. Зокрема, ефективною є така форма, як літературний гурток, де учні залучаються д...
Стаття 2024/05/29Використання ресурсів на основі штучного інтелекту для створення матеріалів для викладання англійської мови (на прикладі Twee)
У сучасному світі, де іноземні мови стають все більш важливими для особистого та професійного розвитку, ефективні методи підготовки матеріалів для їх викладання набувають критичного значення. Про...
Стаття 2024/05/28Безеквівалентна лексика у німецькій мові
Сучасна практика перекладу визначає концептуальні засади використання в лінгвістиці терміна «безеквівалентна лексика», ми переконалися, що безеквівалентна лексема – це особлива одиниця, що відоб...
Стаття 2024/05/28Перекладацькі трансформації у романі-антиутопії «Голодні ігри» (“The hunger games”) Сюзанни Коллінз
Метою нашої статті є дослідження перекладацьких трансформацій у романі-антиутопії «Голодні ігри» С.Коллінз, аналіз їхньої доречності у перекладеному тексті.
Стаття 2024/05/28Дубляж як вид перекладу аудіовізуальних текстів
Дубляж є важливим інструментом постпродакшену, який сприяв популяризації безлічі іноземних серіалів, таких як «Паперовий будинок» і «Пітьма». Перший офіційний акт дубляжу був зафіксований у 1933 ...
Стаття 2024/05/28Communicative Method of Teaching Grammar
According to the Common European Framework of Reference for Languages, language use, embracing language learning, comprises the actions performed by persons who as individuals and as social agent...
Стаття 2024/05/28Практика перекладу в нафтогазовій галузі (німецька мова)
Переклад у сфері нафтогазової промисловості є важливою складовою професійної діяльності перекладачів. Нафтогазова галузь відрізняється високою спеціалізацією та використанням унікальної термінологі...
Стаття 2024/05/21British communication style
Communication styles refer to the methods and ways individuals use to interact with one another. It encapsulates the patterns and structures of both verbal and non-verbal communication, including t...
Стаття 2024/05/01Геноцид кримськотатарського народу через призму долі оповідача в автобіографічній повісті Шаміля Алядіна «Я – ваш цар і бог»
Ґрунтовне дослідження кримськотатарської літератури та відображення у ній теми депортації розпочалося на початку 2010-х рр. Серед учених, які працюють над цим питанням варто зазначити О. Бажана і Г...
Стаття 2024/05/01Specific features of car manuals translation
The purpose of the abstract is to analyze the specific features of car manuals translation.
Стаття 2024/04/23Особливості перекладу власних назв у відеоіграх на українську мову (на прикладі відеогри “The Elder Scrolls V: Skyrim”)
У статті досліджуються особливості перекладу власних назв на прикладі рольової відеогри “The Elder Scrolls V: Skyrim”, котра відома гравцям з усього світу і в яку активно грають і по сьогоднішній д...
Стаття 2024/04/23Poetic world picture and translation
The article analyzes the role of vocabulary with national-cultural semantics in the text. There were studied its identity contextual semantic relations with other nominative units. There was review...
Стаття 2024/04/22The Role of Financial and Investment Potential in Achieving Economical Equilibrium in Construction
The article considers the categories of “equilibrium” and its main types, “economical equilibrium”, equilibrium macroeconomic models. It is proved that equilibrium can be achieved through economy c...
Стаття 2024/04/17Non-equivalent vocabulary as a strong position in the composition of the poetic text
Автор статті визначає проблему ідентифікації безеквівалентної лексики в сучасній українській мові. У статті описано безеквівалентну лексику як один із видів сильних позицій смислової ієрархії поет...
Стаття 2024/02/08Особливості відхилення від граматичних норм у англомовному музичному дискурсі (на матеріалі популярних пісень)
Статтю присвячено аналізу відхилень від граматичних норм в англомовному музичному дискурсі на матеріалі популярних пісень та їх зв’язок із сучасною розмовною англійською мовою. Оскільки більшість в...
Стаття 2024/02/08Вплив викривлення історичних реалій на українсько-німецький переклад
У статті проаналізований ряд робіт, у яких приділялася увага впливу культурологічних та історичних факторів на процес перекладу й на адекватне сприйняття перекладу тексту, сформованого в рамках одн...
Стаття 2024/02/08Особливості перекладу жаргонізмів і сленгізмів нафтогазової галузі українською мовою
Стаття присвячена особливостям перекладу жаргонізмів і сленгізмів нафтогазової галузі, а також вивченню та зіставленню понять «сленг» і «жаргон». У статті здійснено спробу з’ясувати найбільш рентаб...
Стаття 2024/02/08Способи перекладу лексичних одиниць в контексті молодіжних серіалів
Переклад фільмів відіграє важливу роль у подоланні мовних та культурних бар’єрів між різними культурами. У дослідженні проаналізовано способи перекладу лексичних одиниць у молодіжних серіалах, зокр...
Стаття 2024/02/08Рефлексія як складник фахової компетентності майбутніх перекладачів
У статті розглядаються теоретичні та практичні аспекти формування рефлексії як складника фахової компетентності майбутніх перекладачів. На основі аналізу наукових джерел з’ясовано, що рефлексія як ...
Стаття 2024/02/08Some approaches to translation of english terms in the field oil and gas industry
The article is devoted to the translation of an increasing number of new terms that have been formed as a result of the growth of scientific and technical progress. It seems interesting to study t...
Стаття 2024/02/08Особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою
У статті розглядаються особливості перекладу словників нафтогазової галузі українською мовою. Разом з дослідженням специфіки процесу перекладу текстів цієї галузі визначається важливість термінів ...
Стаття 2024/02/07