Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/9835
Назва: Особливості перекладу англійською мовою наукової статті у сфері юриспруденції
Автори: Воробйова, О.С.
Слюсаренко, М.М.
Тематичні ключові слова: наукова стаття
перекладацька трансформація
морфологічна заміна
синтаксична заміна
модуляція
генералізація
конкретизація
Дата публікації: 2021
Видавництво: Міжнародний гуманітарний університет, м. Одеса
Анотація: Статтю присвячено дослідженню особливостей передання англійською мовою лексичних одиниць та граматичних структур, що використовуються в українськомовній науковій статті у сфері юриспруденції. Проведено порівняльний аналіз жанрових особливостей українськомовної та англомовної наукової статті, який є важливим підґрунтям для подальшого перекладацького аналізу емпіричного матеріалу, репрезентованого п’ятьма науковими статтями, присвяченими захисту майнових прав в Україні, та їх авторськими перекладами.
Бібліографічний опис: Воробйова О.С. Особливості перекладу англійською мовою наукової статті у сфері юриспруденції / О.С. Воробйова, М.М. Слюсаренко // Науковий вісник Міжнародного Гуманітарного Університету. Серія: Філологія : зб. наук. пр. – Одеса : Гельветика, 2021. – Вип. 48, т. 4. – С. 37-40. – DOI https://doi.org/10.32841/2409-1154.2021.48-4.9
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/9835
Розташовується у зібраннях:Кафедра германської філології та перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
НВ МГУ_Вороб_37-40.pdfстаття350.17 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.