Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/3774
Назва: | Психологічний компонент змісту навчання синхронного перекладу |
Автори: | Стрілець, В.В. |
Тематичні ключові слова: | синхронний переклад навички вміння |
Дата публікації: | 2014 |
Видавництво: | Полтавський національний технічний університет імені Юрія Кондратюка |
Анотація: | Розглядаються навички і вміння, якими повинні оволодіти майбутні перекладачі для здійснення синхронного перекладу. |
Бібліографічний опис: | Стрілець В.В. Психологічний компонент змісту навчання синхронного перекладу / В.В. Стрілець // Тези 66-ї наукової конференції професорів, викладачів, наукових працівників, аспірантів та студентів університету, 15 квітня по 15 травня 2014 р. – Полтава : ПолтНТУ, 2014. – Т. 2. – C. 3 – 4. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/3774 |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра германської філології та перекладу Кафедра загального мовознавства та іноземних мов |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Стрілець Психологічний компонент.pdf | Основна стаття | 126.52 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.