Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/10758
Назва: | Перекладацькі трансформації у романі Сюзанни Коллінз «Голодні ігри» |
Автори: | Кушнірова, Т.В. Трубецький, М. |
Тематичні ключові слова: | перекладацькі трансформації Сюзанна Коллінз "Голодні ігри" |
Дата публікації: | 19-тра-2022 |
Видавництво: | Полтавський інститут економіки і права |
Анотація: | У наш час поняття перекладацьких трансформацій є найпоширенішим явищем у перекладознавстві, а їхнє застосування – звичайна справа для пе-рекладача, який може вдало використовувати ресурси різних мов. Як у вітчизняних, так і у зарубіжних науковців виникає питання щодо коректного використання трансформацій, оскільки досягнення адекватного перекладу є безпосередньою метою будь-якого перекладача. |
Бібліографічний опис: | Трубецький М. Перекладацькі трансформації у романі Сюзанни Коллінз «Голодні ігри» / Микита Трубецький; наук. кер. Кушнірова Т.В. // Інноваційний потенціал та правове забезпечення соціально-економічного розвитку України: виклик глобального світу : матеріали VІ Міжнар. наук.-практ. конф., 19 – 20 трав. 2022 р. – Полтава : ПІЕП, 2022. – С. 645-646. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/10758 |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра германської філології та перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Збірник_Міжнародна_Інновації (1)-645-646.pdf | тези | 248.65 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.