Огляд Елементів
Ознайомтеся з нашою колекцією елементів
Cпецифіка функціонування сленгу в сфері ІТ: перекладацький аспект
У роботі розглянуто поняття сленгу, його структурно-семантичних особливостей; проаналізовано істо...
Особливості формування англомовної аграрної термінології та способи її перекладу
У роботі визначено сутність поняття «термін», «термінологія», «терміносистема», констатовані особ...
Переклад назв предметів одягу у повісті М. В Гоголя «Вечір напередодні Івана Купала» англійською мовою
У статті розглядаються три варіанти перекладу назв предметів українського одягу з повісті М. В. Г...
Переклад назв предметів одягу у повісті М. В. Гоголя «Вечір напередодні Івана Купала» на англійську мову
У статті розглядаються три варіанти перекладу назв предметів українського одягу з повісті М. В. Г...
Лексико-граматичні трансформації як міжмовні перетворення
У тезах досліджуються такий вид міжмовних перетворень, як лексико-граматичні трансформації – анто...
Особливості перекладу вербальних репрезентацій фонових знань у суспільно-політичному дискурсі
Дана стаття присвячена проблема адекватного перекладу та прагматичної адаптації українською мовою...
Cпецифіка функціонування сленгу в сфері ІТ: перекладацький аспект
У роботі розглянуто поняття сленгу, його структурно-семантичних особливостей; проаналізовано історичні передумови виникнення і розвиток цього явища; окреслено методи перекладу ІТ - сленгу, а також ...
Дипломна робота 2025/03/06Особливості формування англомовної аграрної термінології та способи її перекладу
У роботі визначено сутність поняття «термін», «термінологія», «терміносистема», констатовані особливості їхнього функціювання, найпоширеніші методи їх класифікації, загальні способи формування; дос...
Дипломна робота 2025/03/05Переклад назв предметів одягу у повісті М. В Гоголя «Вечір напередодні Івана Купала» англійською мовою
У статті розглядаються три варіанти перекладу назв предметів українського одягу з повісті М. В. Гоголя «Вечір напередодні Івана Купала» англійською мовою, виконані перекладачами Клодом Філдом, Річа...
Стаття 2021/03/02Переклад назв предметів одягу у повісті М. В. Гоголя «Вечір напередодні Івана Купала» на англійську мову
У статті розглядаються три варіанти перекладу назв предметів українського одягу з повісті М. В. Гоголя «Вечір напередодні Івана Купала» на англійську мову, виконані перекладачами Клодом Філдом, Річ...
Стаття 2020/12/14Лексико-граматичні трансформації як міжмовні перетворення
У тезах досліджуються такий вид міжмовних перетворень, як лексико-граматичні трансформації – антонімічний переклад; експлікація (описовий переклад); перестановки; додавання; опущення. Зазначається,...
Стаття 2020/03/18Особливості перекладу вербальних репрезентацій фонових знань у суспільно-політичному дискурсі
Дана стаття присвячена проблема адекватного перекладу та прагматичної адаптації українською мовою вербальних репрезентацій фонових знань, що функціонують у англомовному суспільно-політичному дискур...
Стаття 2016/06/17