Альтернативний вигляд

Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/9058
Назва: Особливості перекладу англомовних технічних термінів українською мовою (на матеріалі термінології нафтогазової галузі
Автори: Мангура, С.І.
Руденко, Я.
Тематичні ключові слова: термінологія
нафтогазова галузь
перекладач
мова
переклад
спеціальна лексика
знання
особливості
Дата публікації: 2020
Видавництво: Донецький національний університет імені Василя Стуса, м. Вінниця
Анотація: Розглянуто особливості перекладу англомовних термінів нафтогазової тематики. Увага при цьому звертається на стиль і жанр технічного тексту. Проаналізовано основні труднощі перекладу зазначеної термінології. Проведене авторами дослідження показало, що переклад текстів нафтогазової тематики вимагає спеціальної вузькоспрямованої підготовки, глибоких знань рідної та іноземної мов. У роботі розглянуті приклади слів та словосполучень, що мають у загальномовному плані одне значення, але змінюють його у вузькопрофільному сенсі, особливо в поєднанні з іншими словами.
Бібліографічний опис: Мангура С.І. Особливості перекладу англомовних технічних термінів українською мовою (на матеріалі термінології нафтогазової галузі / С.І. Мангура, Я. Руденко // Лiнгвiстичнi студiї Linguistic Studies : зб. наук. пр. – Вінниця : ДонНУ ім. Василя Стуса, 2020. – Вип. 40. Т. 2. – С. 116-123.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/9058
Розташовується у зібраннях:Кафедра германської філології та перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ЛС_ 40 Т. 2_Мангура.pdfСтаття398.84 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.