Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/5874
Назва: Можливості корпусних технологій для формування компетентності в письмовому науково-технічному перекладі
Автори: Стрілець, В.В.
Тематичні ключові слова: корпус текстів
корпусні технології
письмовий науково-технічний переклад
бакалаври філології
майбутні перекладачі
компетентність
text corpus
corpus technology
scientific and technical translation
Bachelors of Philology
prospective translators
competence
Дата публікації: 2019
Видавництво: Видавництво «Молодий вчений»
Анотація: У статті проаналізовано лінгводидактичні можливості корпусних технологій для формування у майбутніх бакалаврів філології компетентності в письмовому науково-технічному перекладі. Використання корпусів текстів, як зразків лексичних, граматичних, стилістичних, орфографічних і пунктуаційних норм англійської й української мов, сприяє формуванню білінгвальної компетенції. Їх жанрове й тематичне наповнення допомагає розвитку текстотипологічної й екстралінгвістичної компетенцій. Двомовні паралельні корпуси, які демонструють перекладацькі прийоми й трансформації, підвищують операціональну компетенцію. Перекладацькі стратегії й алгоритми опрацювання корпусів, а також навчальні стратегії складають навчально-стратегічну компетенцію. Корпусні технологій позитивно впливають на розвиток інформаційно-технологічної й особистої компетенцій.
The article analyses the language learning potential of corpus technology for developing scientific and technical translation competence in prospective Bachelors of Philology. Using text corpora, which illustrate lexical, grammatical, stylistic, spelling and punctuation standards of the English and Ukrainian languages, contributes to developing bilingual competence. Their genre and topic representation helps improve text-typology and extra-linguistic competences. Bilingual parallel corpora demonstrating translation techniques and transformations enhance operation competence. Corpora-based translation strategies and algorithms, as well as learning strategies make up learning strategic competence. Сorpus technology has a positive impact on developing IT and personal competences.
Бібліографічний опис: Стрілець В.В. Можливості корпусних технологій для формування компетентності в письмовому науково-технічному перекладі / В.В. Стрілець // Молодий вчений. – 2019. – № 5.1 (69.1). – С. 205-208.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/5874
Розташовується у зібраннях:Кафедра германської філології та перекладу
Кафедра загального мовознавства та іноземних мов

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Стрілець Можливості корпусних технологій.pdfОсновна стаття202.69 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.