Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/11757
Назва: Psychological foundations of prospective philologists’ translation competence assessment = Психологічні основи контролю рівня сформованості у майбутніх філологів перекладацької компетентності
Автори: Король, Т.Г.
Гунченко, Ю.В.
Тематичні ключові слова: translation competence assessment
prospective philologists
cognition
emotion
learning style
self-efficacy
контроль рівня сформованості перекладацької компетентності
майбутні філологи
когнітивні процеси
емоційні стани
навчальний стиль
самоефективність
Дата публікації: 2022
Видавництво: Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка
Анотація: The presented article is an attempt to analyse and bring together all the psychological factors, which, on the one hand, should be considered in the process of the assessment arrangement and implementation at university level in the translation classroom, and may contribute greatly to its efficiency in terms of informativity, objectivity and formative effect – on the other. Psychological foundations serve an important consolidating and integrating component that substantiates the key didactic and methodologic assessment provisions combining them with the relevant linguistic and translation aspects. To gain the declared aim, the author studies in details and interprets from the viewpoint of translation didactics and assessment such aspects of translation psychology as cognition, emotions and personality.
Дана публікація є спробою проаналізувати та узагальнити ті психологічні чинники, які, з одного боку, мають враховуватися у процесі розроблення й організації контролю в навчанні перекладу студентів вітчизняних закладів вищої освіти, та можуть забезпечити його високу ефективність за рахунок досягнення належної інформативності, об’єктивності й формувального впливу – з іншого. Психологічні основи реалізації контролю в навчанні перекладу є важливим консолідувальним та інтегративним компонентом, що створює необхідне теоретичне підґрунтя для ключових дидактичних і методичних положень контролю, органічно поєднуючи їх з відповідними лінгвістичними й перекладознавчими аспектами. Задля досягнення поставленої мети, автор ретельно досліджує та інтерпретує з позицій методики навчання й контролю перекладу такі психологічні феномени як когнітивні процеси, емоційні стани та особистість.
Бібліографічний опис: Korol T.H. Psychological foundations of prospective philologists’ translation competence assessment / T.H. Korol, Yu.V. Hunchenko // Актуальні питання гуманітарних наук : міжвуз. зб. наук. пр. молодих вчених Дрогоб. держ. пед. ун-ту ім. Івана Франка. – Дрогобич : Гельветика, 2022. – Вип. 56. Т. 4. – С. 61-66. – DOI https://doi.org/10.24919/2308-4863/56-4-10
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/11757
Розташовується у зібраннях:Кафедра загального мовознавства та іноземних мов

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
56-4_2022_2_61-66.pdfСтаття338.58 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.