Огляд Елементів
Ознайомтеся з нашою колекцією елементів
Свідоцтво про реєстрацію авторського права № 100188 Україна на твір "Innovative technologies of teaching the Ukrainian language as a foreign language in higher education institutions"
У статті проаналізовано інноваційні технології, стратегії, тактику та методи навчання української...
Свідоцтво про реєстрацію авторського права № 97753 Україна на твір "Literary translation as one of communication possible modifications"
У статті досліджуються особливості перекладознавства. Лінгвістичні особливості художнього перекла...
Увічлива адресатність і її мовна репрезентація
У статті проаналізовано трактування категорії адресатності у науковій літературі, вказано на спец...
Literary translation as one of communication possible modifications
Translation studies peculiarities are being studied in the given paper. Linguistic features of li...
Кличний відмінок як мовний індикатор увічливої адресатності
У статті розглянуто комунікативно-прагматичні особливості вживання кличного відмінка як мовного і...
Свідоцтво про реєстрацію авторського права № 100188 Україна на твір "Innovative technologies of teaching the Ukrainian language as a foreign language in higher education institutions"
У статті проаналізовано інноваційні технології, стратегії, тактику та методи навчання української мови як іноземної у вищих навчальних закладах.
Патент 2025/10/16Свідоцтво про реєстрацію авторського права № 97753 Україна на твір "Literary translation as one of communication possible modifications"
У статті досліджуються особливості перекладознавства. Лінгвістичні особливості художнього перекладу як модифікації сучасної міжкультурної комунікації досліджуються на матеріалі перекладів творів Ві...
Патент 2025/10/15Увічлива адресатність і її мовна репрезентація
У статті проаналізовано трактування категорії адресатності у науковій літературі, вказано на специфіку мовної репрезентації ввічливої адресатності в українській мові. Описано особливості категорії ...
Стаття 2024/04/22Literary translation as one of communication possible modifications
Translation studies peculiarities are being studied in the given paper. Linguistic features of literary translation as a modification of contemporary intercultural communication are investigated on...
Стаття 2022/02/09Кличний відмінок як мовний індикатор увічливої адресатності
У статті розглянуто комунікативно-прагматичні особливості вживання кличного відмінка як мовного індикатора вираження категорії ввічливості в українській мові. Доведено, що кличний відмінок виражає ...
Стаття 2021/02/17