Огляд Елементів

Ознайомтеся з нашою колекцією елементів

scan_14[1] Патент
Свідоцтво про реєстрацію авторського права № 100188 Україна на твір "Innovative technologies of teaching the Ukrainian language as a foreign language in higher education institutions"

У статті проаналізовано інноваційні технології, стратегії, тактику та методи навчання української...

2025/10/16 1
scan_10[1] Патент
Свідоцтво про реєстрацію авторського права № 97753 Україна на твір "Literary translation as one of communication possible modifications"

У статті досліджуються особливості перекладознавства. Лінгвістичні особливості художнього перекла...

2025/10/15 1
Болотн_Гунч_Чер_2020 Стаття
Увічлива адресатність і її мовна репрезентація

У статті проаналізовано трактування категорії адресатності у науковій літературі, вказано на спец...

2024/04/22 1
Болотнікова_Чер_Гунч_2020 Стаття
Literary translation as one of communication possible modifications

Translation studies peculiarities are being studied in the given paper. Linguistic features of li...

2022/02/09 1
ЛС_ 40 Т. 2_Болотнікова Стаття
Кличний відмінок як мовний індикатор увічливої адресатності

У статті розглянуто комунікативно-прагматичні особливості вживання кличного відмінка як мовного і...

2021/02/17 1
Моногр_ЗМ Стаття
Innovative technologies of teaching the Ukrainian language as a foreign language in higher education institutions

The article analyses innovative technologies, strategies, tactics and methods of teaching Ukraini...

2020/09/09 1
ТЕЗИ. ІТАЛІЯ Стаття
Віра Річ – «посол України в англомовному світі»

Розглянуто діяльність Віри Річ як перекладачки творів українських письменників

2020/06/03 1
Болотнікова_Гунченко _увічливість і міжкультурна комунікація Стаття
Увічливість і міжкультурна комунікація

У статті описано категорію ввічливості з погляду міжнародної комунікації. Доведено, що ввічливіст...

2020/06/01 1
Свідоцтво про реєстрацію авторського права № 97753 Україна на твір "Literary translation as one of communication possible modifications"

У статті досліджуються особливості перекладознавства. Лінгвістичні особливості художнього перекладу як модифікації сучасної міжкультурної комунікації досліджуються на матеріалі перекладів творів Ві...

Патент 2025/10/15
1
Увічлива адресатність і її мовна репрезентація

У статті проаналізовано трактування категорії адресатності у науковій літературі, вказано на специфіку мовної репрезентації ввічливої адресатності в українській мові. Описано особливості категорії ...

Стаття 2024/04/22
1
Literary translation as one of communication possible modifications

Translation studies peculiarities are being studied in the given paper. Linguistic features of literary translation as a modification of contemporary intercultural communication are investigated on...

Стаття 2022/02/09
1
Кличний відмінок як мовний індикатор увічливої адресатності

У статті розглянуто комунікативно-прагматичні особливості вживання кличного відмінка як мовного індикатора вираження категорії ввічливості в українській мові. Доведено, що кличний відмінок виражає ...

Стаття 2021/02/17
1
Структурно-семантичні особливості сучасних англійських складних іменників – економічних термінів з першим безпосередньо складовим – твірною основою кореневого іменника

У статті здійснюється комплексне вивчення структури і семантики складних англійських іменників – економічних термінів,розглядаються структурно-семантичні особливостіанглійських складних іменників –...

Стаття 2021/01/26
1
Innovative technologies of teaching the Ukrainian language as a foreign language in higher education institutions

The article analyses innovative technologies, strategies, tactics and methods of teaching Ukrainian as a foreign language in higher education institutions. It is proved that effectiveness of intera...

Стаття 2020/09/09
1
Увічливість і міжкультурна комунікація

У статті описано категорію ввічливості з погляду міжнародної комунікації. Доведено, що ввічливість – це комунікативно-прагматична категорія, покликана регулювати процес спілкування й сприяти формув...

Стаття 2020/06/01
1