Огляд Елементів

Ознайомтеся з нашою колекцією елементів

10 елементів
Розширений пошук
8 Стаття
Структура професійної перекладацької компетентності за PACTE Group

Підготовка майбутніх перекладачів є комплексною проблемою, що привертає до себе увагу як педагогі...

2025/12/18 1
Кушнірова_Ніколаєнко, Бочкар Стаття
Лексико-граматичні особливості перекладу англійськомовних публіцистичних текстів українською мовою у процесі міжкультурної комунікації

У статті досліджуються лексико – граматичні особливості перекладу англійськомовних публіцистичних...

2025/09/09 1
Кушнірова Стаття
Особливості перекладу аграрної термінології підгалузі рослинництва в сучасному фаховому дискурсі

У статті розглядаються особливості перекладу аграрної термінології підгалузі рослинництва в фахов...

2025/03/18 1
Бочкар_кваліфікаційна робота25 Дипломна робота
Особливості формування англомовної аграрної термінології та способи її перекладу

У роботі визначено сутність поняття «термін», «термінологія», «терміносистема», констатовані особ...

2025/03/05 1
Компаративні обрії світової літератури Стаття
Компаративні обрії світової літератури

У монографії здійснена спроба компаративного зіставлення різнонаціональних літератур та міфології...

2024/10/09 1
zbirnik-vol1(16) Стаття
Переклад неологізмів у романі «Дюна» Френка Герберта

Переклад будь-якого художнього твору є процесом надзвичайно складним. Передусім це стосується нау...

2021/06/07 1
Структура професійної перекладацької компетентності за PACTE Group

Підготовка майбутніх перекладачів є комплексною проблемою, що привертає до себе увагу як педагогів, так і філологів. Навчання перекладачів потребує пошуку ефективних підходів, які будуть відповідат...

Стаття 2025/12/18
1
Лексико-граматичні особливості перекладу англійськомовних публіцистичних текстів українською мовою у процесі міжкультурної комунікації

У статті досліджуються лексико – граматичні особливості перекладу англійськомовних публіцистичних текстів українською мовою та на конкретних прикладах доводиться важливість коректного їх икористанн...

Стаття 2025/09/09
1
Особливості перекладу аграрної термінології підгалузі рослинництва в сучасному фаховому дискурсі

У статті розглядаються особливості перекладу аграрної термінології підгалузі рослинництва в фахових текстах сільського господарства. Був проведений аналіз специфічних ознак агарних термінів, їх заг...

Стаття 2025/03/18
1
Особливості формування англомовної аграрної термінології та способи її перекладу

У роботі визначено сутність поняття «термін», «термінологія», «терміносистема», констатовані особливості їхнього функціювання, найпоширеніші методи їх класифікації, загальні способи формування; дос...

Дипломна робота 2025/03/05
1
Компаративні обрії світової літератури

У монографії здійснена спроба компаративного зіставлення різнонаціональних літератур та міфології: всебічно розглянуто функціонування казкових мотивів у світовій культурі, осмислено художні твори з...

Стаття 2024/10/09
1
Переклад неологізмів у романі «Дюна» Френка Герберта

Переклад будь-якого художнього твору є процесом надзвичайно складним. Передусім це стосується наукової фантастики, оскільки в основі цього жанру лежать наукові розробки, які мають інноваційний хара...

Стаття 2021/06/07
1