Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/9982
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Король, Т.Г. | - |
dc.date.accessioned | 2021-11-27T22:15:58Z | - |
dc.date.available | 2021-11-27T22:15:58Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.uri | http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/9982 | - |
dc.description | Король Т.Г. Сучасний стан дослідженості проблеми контролю сформованості перекладацької компетентності / Т.Г. Король // Збірник наукових праць «Педагогічні науки». – 2019. – Вип. LXXXVIIІ (88). – С. 54-60. – Режим доступу : https://ps.journal.kspu.edu/index.php/ps/article/view/4265/3763 | uk_UA |
dc.description.abstract | У статті представлено результати комплексного аналізу сучасних наукових вітчизняних та зарубіжних джерел у галузі лінгвістики й перекладознавства, психології й психолінгвістики, дидактики й методики навчання іноземних мов і перекладу, пов’язаних із проблемою контролю сформованості в майбутніх філологів перекладацької компетентності. Автор статті розглядає теоретичні аспекти реалізації контр- олю загалом і тестування зокрема в методиці навчання іноземних мов з точки зору їх можливої адап- тації до потреб здійснення контролю сформованості у студентів перекладацької компетентності. Пред- ставлений аналіз відповідних лінгвістичних і перекладознавчих джерел довів необхідність в уточненні змісту та функцій перекладознавчого аналізу тексту для розробки системи контролю перекладацької компетентності. Адже глибше вивчення й розуміння лексико-граматичних, стилістичних та структурних особливостей текстів різних галузей знань є корисними з точки зору оцінки їхнього рівня складності, а також подальшої деталізації структури перекладацької компетентності. Чинні підходи та моделі оцінки якості перекладу також підлягають ретельному розгляду з метою створення на їх основі мотивувальних та практичних засобів контролю, які можуть ефективно використовуватися в навчальному процесі. Спираючись на відповідні психологічні й психолінгвістичні джерела, автор пропонує контролювати й оцінювати не лише продукт, а й процес перекладу з метою отримання надійної й валідної інформа- ції щодо рівня сформованості у студентів перекладацької компетентності, у тому числі й за рахунок розробки системи так званого перехресного контролю або оцінювання з різних позицій та під різним кутом зору. У цьому контексті органічне поєднання контролю з боку викладача, само- й взаємоконтро- лю є не лише запорукою створення ефективної системи контролю сформованості у студентів перекла- дацької компетентності, а й передумовою формування й вдосконалення у них належних навичок, умінь і стратегій само- й взаємоконтролю, необхідних для здійснення професійної перекладацької діяльності. Розробка таких засобів контролю також вимагає урахування особливостей пам’яті, мислення, твор- чих здібностей майбутніх філологів, що дозволяє реалізувати індивідуалізований та диференційований підходи до контролю сформованості перекладацької компетентності загалом. Як наслідок, визначено теоретичні передумови ефективної організації такої системи контролю в умовах вітчизняних закладів вищої освіти та виокремлено перспективні напрями подальших досліджень. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Херсонський державний університет | - |
dc.subject | перекладацька компетентність | uk_UA |
dc.subject | контроль у навчанні перекладу | uk_UA |
dc.subject | майбутні філологи | uk_UA |
dc.subject | види контролю | uk_UA |
dc.subject | засоби контролю | uk_UA |
dc.subject | оцінювання якості перекладу | uk_UA |
dc.title | Сучасний стан дослідженості проблеми контролю сформованості перекладацької компетентності | uk_UA |
dc.type | Наукові статті | uk_UA |
dc.identifier.udc | 37.016:80:81’25:378.147.091.33–047.64(045) | - |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра загального мовознавства та іноземних мов |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
11.pdf | 624.64 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.