Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/9825
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКолос, Ю.З.-
dc.date.accessioned2021-10-12T07:24:18Z-
dc.date.available2021-10-12T07:24:18Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.urihttp://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/9825-
dc.descriptionКолос Ю.З. Особливості передачі вимог в інструктивних текстах під час перекладу з англійської мови українською / Ю.З. Колос // Науковий вісник Міжнародного Гуманітарного Університету. Серія: Філологія : зб. наук. пр. – Одеса : Гельветика, 2021. – Вип. 48, т. 4. – С. 70-72. – DOI https://doi.org/10.32841/2409-1154.2021.48-4.17uk_UA
dc.description.abstractСтаттю присвячено перекладу вимог англомовних інструкцій українською мовою. Досліджено тексти англомовних та українськомовних інструкцій до побутових приладів та програмного продукту, а також до медичного препарату й проаналізовано способи формулювання в них директив та особливості їх передання українською мовою. З’ясовано, що комунікативним завданням інструкції є повідомлення відомостей та припис виконання певних дій. Доведено важливість правильного тема-рематичного членування речення. На відміну від англійської мови українська мова має вільний порядок слів. За законами зорового сприйняття друга частина речення сприймається як більш значуща. Саме тому в письмовому мовленні застосовується принцип лінійної подання інформації, згідно з яким спочатку до речення вводиться допоміжна інформація, а потім основна, причому остання розташовується після присудка. Розглянуто приклади пермутації членів речення для досягнення адекватності перекладу.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherМіжнародний гуманітарний університет, м. Одесаuk_UA
dc.subjectінструкціяuk_UA
dc.subjectімперативні конструкціїuk_UA
dc.subjectнеімперативні конструкціїuk_UA
dc.subjectмодальні дієсловаuk_UA
dc.subjectперформативиuk_UA
dc.subjectтемаuk_UA
dc.subjectремаuk_UA
dc.titleОсобливості передачі вимог в інструктивних текстах під час перекладу з англійської мови українськоюuk_UA
dc.typeНаукові статтіuk_UA
dc.identifier.udc378.091.5:005.591.6:81'243:62-
Розташовується у зібраннях:Кафедра загального мовознавства та іноземних мов

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
НВ МГУ_Колос_70-72.pdfстаття345.86 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.