Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/9333
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКушнірова, Т.В.-
dc.contributor.authorХарченко, Я.О.-
dc.date.accessioned2021-06-07T14:23:18Z-
dc.date.available2021-06-07T14:23:18Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.urihttp://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/9333-
dc.descriptionКушнірова Т.В. Перекладацькі трансформації в оповіданні Едгара По «Золотий жук» / Т.В. Кушнірова, Я.О. Харченко // Тези доповідей 73-ї наукової конференції професорів, викладачів, наукових працівників, аспірантів та студентів Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка», 21 квіт. – 13 трав. – Полтава : Національний університет імені Юрія Кондратюка, 2021. – Т. 1. – С. 290 - 291.uk_UA
dc.description.abstractПереклад – це відтворення оригіналу засобами іншої мови зі збереженням єдності змісту і форми. Основним завданням перекладу художнього твору є донесення до адресата змісту оригіналу за допомогою нового мовного коду. Саме для цього й використовуються перекладацькі трансформації.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherНаціональний університет «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»uk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectперекладацькі трансформаціїuk_UA
dc.subjectпереклад художнього творуuk_UA
dc.titleПерекладацькі трансформації в оповіданні Едгара По «Золотий жук»uk_UA
dc.typeThesisuk_UA
dc.identifier.udc81'255.4:821.133.1По-
Розташовується у зібраннях:Кафедра германської філології та перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
zbirnik-vol1(22).pdfТези340.48 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.