Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/7758
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorПанова, А.О.-
dc.contributor.authorКушнірова, Т.В.-
dc.date.accessioned2020-06-17T13:26:55Z-
dc.date.available2020-06-17T13:26:55Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.urihttp://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/7758-
dc.descriptionПанова А.О. Перекладацькі трансформації в оповіданні Едгара По “Чорний кіт” / А.О. Панова; наук. кер. Т. В. Кушнірова // Сучасний англомовний науковий дискурс : зб. наук. пр. студентів, магістрантів та аспірантів. – Полтава : Астрая, 2020. –Вип. 4. – С. 119-121.uk_UA
dc.description.abstractПереклад художнього твору – це відтворення оригіналу засобами іншої мови із збереженням єдності змісту і форми. Тому при перекладі використовуються перекладацькі трансформації. Метою статті є визначення перекладацьких трансформацій, які зустрічаються у новелі «Чорний кіт» А.Е. По (перекладач - Л.Н. Маєвська).uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.language.isoenuk_UA
dc.publisherПолтава :Астраяuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectхронотопuk_UA
dc.subjectлітература ХІХ століттяuk_UA
dc.subjectПо Едгарuk_UA
dc.titleПерекладацькі трансформації в оповіданні Едгара По “Чорний кіт”uk_UA
dc.typeНаукові статтіuk_UA
Розташовується у зібраннях:Кафедра германської філології та перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Панова_стаття .docстаття46 kBMicrosoft WordПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.