Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/7758
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Панова, А.О. | - |
dc.contributor.author | Кушнірова, Т.В. | - |
dc.date.accessioned | 2020-06-17T13:26:55Z | - |
dc.date.available | 2020-06-17T13:26:55Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.uri | http://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/7758 | - |
dc.description | Панова А.О. Перекладацькі трансформації в оповіданні Едгара По “Чорний кіт” / А.О. Панова; наук. кер. Т. В. Кушнірова // Сучасний англомовний науковий дискурс : зб. наук. пр. студентів, магістрантів та аспірантів. – Полтава : Астрая, 2020. –Вип. 4. – С. 119-121. | uk_UA |
dc.description.abstract | Переклад художнього твору – це відтворення оригіналу засобами іншої мови із збереженням єдності змісту і форми. Тому при перекладі використовуються перекладацькі трансформації. Метою статті є визначення перекладацьких трансформацій, які зустрічаються у новелі «Чорний кіт» А.Е. По (перекладач - Л.Н. Маєвська). | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.language.iso | en | uk_UA |
dc.publisher | Полтава :Астрая | uk_UA |
dc.subject | переклад | uk_UA |
dc.subject | хронотоп | uk_UA |
dc.subject | література ХІХ століття | uk_UA |
dc.subject | По Едгар | uk_UA |
dc.title | Перекладацькі трансформації в оповіданні Едгара По “Чорний кіт” | uk_UA |
dc.type | Наукові статті | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра германської філології та перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Панова_стаття .doc | стаття | 46 kB | Microsoft Word | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.