Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/7182
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Агейчева, А.О. | - |
dc.contributor.author | Роженко, І.В. | - |
dc.date.accessioned | 2020-05-06T12:35:01Z | - |
dc.date.available | 2020-05-06T12:35:01Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.uri | http://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/7182 | - |
dc.description | Ageicheva A.O. Medical texts translation peculiarities / A.O. Ageicheva, I.V. Rozhenko // Молодий вчений. – 2019. – № 5.1 (69.1). – С. 1-4, | uk_UA |
dc.description.abstract | The present article is a general overview on the major aspects in medical translation. It considers certain characteristic features of medical language: terminology, including eponyms and multi-word terms, acronyms and abbreviations, affixation, word compounding, the doublet phenomenon, polysemy and synonymy. The article also describes in general the translation for lay-readers and for professional audiences (expert-expert texts). Attention is paid to qualifications of medical translators, verification and review. | uk_UA |
dc.description.abstract | Стаття є загальним оглядом основних аспектів медичного перекладу. Розглянуто деякі характерні особливості медичної мови: термінологія, включаючи епоніми і багатослівні терміни, абревіатури, афіксацію, словосполучення, явище дублету, багатозначність і синонімію. У статті також описується переклад для професійної аудиторії (експертні тексти). Увага приділяється кваліфікації медичних перекладачів, перевірці та перегляду. | uk_UA |
dc.language.iso | en | uk_UA |
dc.publisher | Гельветика, м. Херсон | uk_UA |
dc.subject | abbreviations | uk_UA |
dc.subject | acronyms | uk_UA |
dc.subject | eponyms | uk_UA |
dc.subject | medical terminology | uk_UA |
dc.subject | polysemy | uk_UA |
dc.subject | synonymy | uk_UA |
dc.subject | translator’s competence | uk_UA |
dc.subject | скорочення | uk_UA |
dc.subject | абревіатури | uk_UA |
dc.subject | епоніми | uk_UA |
dc.subject | медична термінологія | uk_UA |
dc.subject | полісемія | uk_UA |
dc.subject | синонімія | uk_UA |
dc.subject | компетентність перекладача | uk_UA |
dc.title | Medical texts translation peculiarities = Особливості перекладу медичних текстів | uk_UA |
dc.type | Наукові статті | uk_UA |
dc.identifier.udc | 81’25 | - |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра загального мовознавства та іноземних мов |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Агейчева_5.1_69.1_2019.pdf | стаття | 280.45 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.