Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/5822
Назва: | Кінопереклад: різновиди, особливості, лінгвістичні труднощі |
Автори: | Павельєва, А.К. Асауленко, В.В. |
Тематичні ключові слова: | кінопереклад синхронний переклад дубляж субтитрування інтерпретація |
Дата публікації: | 2019 |
Видавництво: | Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди |
Анотація: | У статті розглядаються різновиди кіноперекладу, його особливості та характерні риси. Виокремлюється ряд труднощів, що виникають у процесі перекладу аудіо- та візуального контенту з однієї мови на іншу. |
Бібліографічний опис: | Павельєва А.К. Кінопереклад: різновиди, особливості, лінгвістичні труднощі / А.К. Павельєва, В.В. Асауленко // Вітчизняна наука на зламі епох: проблеми та перспективи розвитку : матеріали Всеукр. наук.-практ. інтернет-конференції, 22 трав. 2019 р. ‒ Переяслав-Хмельницький, 2019. ‒ Вип. 52. ‒ С. 243-246. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/5822 |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра германської філології та перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
80 Павельєва.pdf | 222.09 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.