Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/5554
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorПавельєва, А.К.-
dc.contributor.authorЛеверя, Т.І.-
dc.date.accessioned2019-04-03T12:12:10Z-
dc.date.available2019-04-03T12:12:10Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.urihttp://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/5554-
dc.descriptionПавельєва А. К. Лексико-граматичні трансформації при перекладі комп’ютерної термінології з англійської мови на українську. А.К. Павельєва, Т. І. Леверя // Маріупольський молодіжний науковий форум: традиційні й новітні аспекти дослідження і викладання іноземних мов і літератури : матеріали ІІІ Всеукр. наук.-практ. Інтернет-конф. студентів, аспірантів і молодих учених, 29 бер. 2019 р. – Маріуполь : МДУ, 2019. – C. 148–150.uk_UA
dc.description.abstractУ тезах досліджуються найпоширеніші перекладацькі трансформації при перекладі комп’ютерної термінології з англійської мови на українську, зокрема, транскрипція, калькування, конкретизація, синтаксичне уподібнення (дослівний переклад) тощо на прикладі англомовних текстів комп’ютерної тематики, що є досить актуальним з огляду на повсякденне користування комп’ютерами та різноманітною електронікою та, відповідно, необхідність перекладу інструкцій користувачів та команд на екранах гаджетів.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherМаріуполь : МДУuk_UA
dc.subjectтранскрипціяuk_UA
dc.subjectкалькуванняuk_UA
dc.subjectконкретизаціяuk_UA
dc.subjectсинтаксичне уподібненняuk_UA
dc.subjectграматична замінаuk_UA
dc.titleЛексико-граматичні трансформації при перекладі комп’ютерної термінології з англійської мови на українськуuk_UA
dc.typeThesisuk_UA
Розташовується у зібраннях:Кафедра германської філології та перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
72 Павельєва.pdf210.39 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.