Огляд Елементів
Ознайомтеся з нашою колекцією елементів
Англійська нафтогазова термінологія: словотвірний та_перекладознавчий аспект
У роботі розглянуто поняття терміна як одиниці науково-технічної терміносистеми, визначено основн...
Лексико-семантичні та структурні особливості англійських науково-технічних багатокомпонентних термінів та їх переклад українською мовою (на матеріалі текстів нафтогазової галузі)
У роботі проведено комплексний аналіз способів перекладу багатокомпонентних термінологічних одини...
Особливості функціонування та перекладу термінологічних одиниць у науково-технічному дискурсі сфери будівництва
Переклад англомовних термінологічних одиниць у будівельній галузі українською мовою
Робота з термінологічною лексикою при вивченні іноземної мови за професійним спрямуванням студентами інженерних спеціальностей
Стаття присвячена особливостям викладання англійської мови професійного спрямування для студентів...
Специфіка перекладу текстів педагогічної галузі з англійської мови українською
У роботі детально аналізується поняття «терміносистема», всебічно розглядається поняття «термін»;...
Засоби досягнення адекватності при перекладі стандартної технічної документації у текстах автомобільної галузі
У роботі розкрито поняття адекватного та еквівалентного перекладів та терміносистеми в цілому; до...
Англомовна спортивна термінологія: структура, семантика, особливості відтворення українською мовою
У роботі розглянуто теоретичні аспекти функціонування та перекладу термінології спортивної галузі...
Особливості формування англомовної аграрної термінології та способи її перекладу
У роботі визначено сутність поняття «термін», «термінологія», «терміносистема», констатовані особ...
Іншомовна термінологія в архітектурі та будівництві
У тезах аналізуються особливості походження та застосування іншомовної термінології в архітектурі...
Проблемні питання при перекладі англійських модальних дієслів українською мовою
Важливу роль організації будь-якого тексту відіграє текстова категорія модальності. Категорія мод...
Особливості перекладу англомовних абревіатур у науково-технічному тексті
Наша доба – це час активної абревіації. Сучасна мовна ситуація характеризується прагненням до в...
Особливості перекладу наукових термінів у галузі генетики українською мовою
У статті розглянуто наукові терміни та методи їхнього перекладу на прикладі низки статей у галузі...
The notions of “term” and “terminology” in the national theory of translation
У статті розглядається проблема перекладу та тлумачення термінів, зокрема, походження понять «тер...
Принципи когнітивно-ономасіологічного аналізу термінологічних одиниць терміносистеми документознавства
Дослідження термінологічних одиниць у когнітивно-ономасіологічному аспекті сприяє встановленню ко...
Термін в системі науково-технічної термінології
У статті досліджується проблема визначення «терміну», розглядаються спільні ознаки та вимоги до т...
Англійська нафтогазова термінологія: словотвірний та_перекладознавчий аспект
У роботі розглянуто поняття терміна як одиниці науково-технічної терміносистеми, визначено основні підходи до класифікації термінів, охарактеризовано словотвірні особливості англійської нафтогазово...
Дипломна робота 2026/05/15Лексико-семантичні та структурні особливості англійських науково-технічних багатокомпонентних термінів та їх переклад українською мовою (на матеріалі текстів нафтогазової галузі)
У роботі проведено комплексний аналіз способів перекладу багатокомпонентних термінологічних одиниць з англійської мови на українську. Використані методи дослідження - метод синтезу; метод лінгвісти...
Дипломна робота 2026/05/15Особливості функціонування та перекладу термінологічних одиниць у науково-технічному дискурсі сфери будівництва
Переклад англомовних термінологічних одиниць у будівельній галузі українською мовою
Дипломна робота 2026/01/05Робота з термінологічною лексикою при вивченні іноземної мови за професійним спрямуванням студентами інженерних спеціальностей
Стаття присвячена особливостям викладання англійської мови професійного спрямування для студентів інженерних спеціальностей, а саме – роботі з термінолексикою. Актуальність теми зумовлена домінуван...
Стаття 2025/09/23Специфіка перекладу текстів педагогічної галузі з англійської мови українською
У роботі детально аналізується поняття «терміносистема», всебічно розглядається поняття «термін»; окреслено прийоми перекладу термінів; виокремлено їх структурно-семантичні особливості; проаналізов...
Дипломна робота 2025/03/06Засоби досягнення адекватності при перекладі стандартної технічної документації у текстах автомобільної галузі
У роботі розкрито поняття адекватного та еквівалентного перекладів та терміносистеми в цілому; досліджено терміни, їх історичний розвиток та особливості їхнього формування; окреслено деякі способи ...
Дипломна робота 2025/03/06Англомовна спортивна термінологія: структура, семантика, особливості відтворення українською мовою
У роботі розглянуто теоретичні аспекти функціонування та перекладу термінології спортивної галузі, а саме визначено та співставлено поняття «термін», «термінологія» та «терміносистема»; систематизо...
Дипломна робота 2025/03/06Особливості формування англомовної аграрної термінології та способи її перекладу
У роботі визначено сутність поняття «термін», «термінологія», «терміносистема», констатовані особливості їхнього функціювання, найпоширеніші методи їх класифікації, загальні способи формування; дос...
Дипломна робота 2025/03/05Іншомовна термінологія в архітектурі та будівництві
У тезах аналізуються особливості походження та застосування іншомовної термінології в архітектурі та будівництві.
Стаття 2024/10/21Проблемні питання при перекладі англійських модальних дієслів українською мовою
Важливу роль організації будь-якого тексту відіграє текстова категорія модальності. Категорія модальності – є однією з найбільш обговорюваних в англійській мові. Маючи досягнення логіки, лінгвістик...
Стаття 2022/12/23Особливості перекладу англомовних абревіатур у науково-технічному тексті
Наша доба – це час активної абревіації. Сучасна мовна ситуація характеризується прагненням до використання абревіатур у всіх галузях словесності. Утворення нових абревіатур в англійській мові с...
Стаття 2022/12/23Особливості перекладу наукових термінів у галузі генетики українською мовою
У статті розглянуто наукові терміни та методи їхнього перекладу на прикладі низки статей у галузі генетики. Проаналізовано досвід та практичні роботи провідних фахівців як у галузі генетики, так і ...
Стаття 2022/06/02The notions of “term” and “terminology” in the national theory of translation
У статті розглядається проблема перекладу та тлумачення термінів, зокрема, походження понять «термін» та «термінологія», їх визначення відомими лінгвістами, основні ознаки терміну (точність, систем...
Стаття 2020/05/30Принципи когнітивно-ономасіологічного аналізу термінологічних одиниць терміносистеми документознавства
Дослідження термінологічних одиниць у когнітивно-ономасіологічному аспекті сприяє встановленню комплексного механізму найменування понять документознавства, висвітленню мотиваційної специфіки термі...
Стаття 2020/05/25Термін в системі науково-технічної термінології
У статті досліджується проблема визначення «терміну», розглядаються спільні ознаки та вимоги до термінологічних одиниць різних галузей, аналізується поділ термінів на три основні групи залежно від ...
Стаття 2020/02/14