Огляд Елементів

Ознайомтеся з нашою колекцією елементів

ISP_2_web-43-46 Стаття
Annotative Translation as the Outset of Future Philologists’ Training

The given article is devoted to the problem of the efficient organisation of the introductory sta...

2022/02/07 1
Korol Стаття
Особливості контролю рівня сформованості в майбутніх перекладачів англомовної компетентності у читанні

У статті розглянуто специфіку організації та реалізації контролю англомовної компетентності в чит...

2021/12/01 1
Kolos Strilets Computer-Aided teaching written translation Стаття
Computer-aided teaching written translation by means of “Dialogue Nibelung” software

“Dialogue Nibelung” features for teaching translation are characterized.

2018/07/16 1
Стрілець Вимоги до електронного кейсу Стаття
Вимоги до електронного кейсу як засобу формування у майбутніх перекладачів письмової компетентності

Окреслено вимоги до електронного кейсу, створеного у віртуальному навчальному середовищі Moodle, ...

2018/07/16 1
Стрілець Сутність письмового перекладу Стаття
Сутність письмового перекладу як виду мовленнєвої діяльності

У статті розглядається сутність письмового перекладу як специфічного виду мовленнєвої діяльності....

2018/07/04 1
c 198-200 Стаття
Інформаційні технології при письмовому перекладі

В сучасному світі бурхливий розвиток інформаційних технологій і неухильний ріст обсягу інформації...

2018/04/02 1
Annotative Translation as the Outset of Future Philologists’ Training

The given article is devoted to the problem of the efficient organisation of the introductory stage of future translators’ and interpreters’ professional training at Ukrainian universities. Annotat...

Стаття 2022/02/07
1
Особливості контролю рівня сформованості в майбутніх перекладачів англомовної компетентності у читанні

У статті розглянуто специфіку організації та реалізації контролю англомовної компетентності в читанні у загальному процесі підготовки майбутніх філологів-перекладачів з позицій особистісно-діяльніс...

Стаття 2021/12/01
1
Вимоги до електронного кейсу як засобу формування у майбутніх перекладачів письмової компетентності

Окреслено вимоги до електронного кейсу, створеного у віртуальному навчальному середовищі Moodle, для формування всіх складників компетентності в письмовому перекладі науково-технічних текстів: білі...

Стаття 2018/07/16
1
Сутність письмового перекладу як виду мовленнєвої діяльності

У статті розглядається сутність письмового перекладу як специфічного виду мовленнєвої діяльності. Визначається його роль і місце з-поміж видів мовленнєвої діяльності та конкретизується ступінь репр...

Стаття 2018/07/04
1
Інформаційні технології при письмовому перекладі

В сучасному світі бурхливий розвиток інформаційних технологій і неухильний ріст обсягу інформації перекладацька діяльність, стає всі більш затребуваною. За останні 10-15 років характер роботи перек...

Стаття 2018/04/02
1