Альтернативний вигляд

Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/7419
Назва: Особливості перекладу термінологічних одиниць науково-технічного тексту в галузі ІТ
Автори: Кальнік, О.П.
Щербак, І.М.
Тематичні ключові слова: переклад ІТ термінів
переклад науково-технічного тексту
термінологічні одиниці
Дата публікації: 2020
Видавництво: Національний університет «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»
Анотація: Переклад ІТ термінів з англійської на українську мову може викликати певні труднощі як для професіонала, так і для початківця. Насамперед це спричинене термінологічною насиченістю галузевого тексту. Також важливо зазначити, що перекладач повинен володіти багажем екстралінгвістичних знань, розбиратися в інноваціях, слідкувати за новинами галузі, розуміти основні поняття, явища, процеси.
Бібліографічний опис: Щербак І.М. Особливості перекладу термінологічних одиниць науково-технічного тексту в галузі ІТ / І.М. Щербак; наук. кер. О.П. Кальнік // Тези 72-ої наукової конференції професорів, викладачів, наукових працівників, аспірантів та студентів університету, присвяченої 90-річчю Національного університету «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» (Полтава, 21 квітня – 15 травня 2020 р.). – Полтава : Національний університет «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка», 2020. – Т. 1. – С. 252-253.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/7419
Розташовується у зібраннях:Кафедра германської філології та перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Scherbak_Tezy_2020.docxТези17.33 kBMicrosoft Word XMLПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.