Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/5765
Назва: Особливості перекладу часопросторових конструкцій у романі «Гордість і упередження» Джейн Остін
Автори: Кушнірова, Т.В.
Іваненко, А.О.
Костик, О.О.
Тематичні ключові слова: роман
хронотоп
мотив
література Великої Британії
ідіостиль
домінанта
Джейн Остін
перекладацькі трансформації
іронія
метафора
Дата публікації: 2019
Видавництво: Молодий вчений
Анотація: У статті досліджуються особисті хронотопу у романі «Гордість і упередження» англійської романістки ХІХ століття Джейн Остін. Метою статті є всебічний аналіз часопросторового шару оповіді, окреслення його типів, функції у творі. Особливу увагу при аналізі хронотопу приділено його репрезентації у тексті-перекладі українською мовою (перекладач В.К.Горбатько) та здатності відтворення особливостей авторського стилю при перекладі. Упродовж усього дослідження доведено, що у відтворенні ідіостилю письменниці значну роль відіграє хронотоп, взаємозв'язок часових і просторових координат у художньому творі, які виконують пізнавальну, характерологічну функцію, та при перекладі подаються різнобічно. У романі «Гордість і упередження» Д.Остін окреслюються кілька хронотопів: дороги, провінційного містечка, порогу, «салону-вітальні» тощо, що дозволяють ґрунтовно дослідити історичну ситуацію в Англії того часу, проглянути соціально-побутові особливості англійського соціуму того часу, осмислити образи героїв та стосунки між ними. При перекладі роману українською мовою перекладач дотримується особливостей авторського ідіостилю: усебічно, за допомогою іронії відтворюється життя провінції, характери змальовуються за допомогою епітетів та експресивної лексики, топографічні назви передаються мовою перекладу за допомогою калькування, що додає реальності часопростору.
Бібліографічний опис: Іваненко А.О. Особливості перекладу часопросторових конструкцій у романі «Гордість і упередження» Джейн Остін / А.О. Іваненко, О.О. Костик, Т.В. Кушнірова // Молодий вчений. – 2019. – № 5.1 (69.1). – С.98-101.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/5765
Розташовується у зібраннях:Кафедра германської філології та перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Кушнірова_ Іваненко_Костик.pdfстаття425.93 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.