Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://reposit.nupp.edu.ua/handle/PoltNTU/3161
Назва: Роль інформаційних технологій у роботі конференц-перекладача
Автори: Бородіна, О.О.
Січова, Д.Ю.
Тематичні ключові слова: інформаційні технології
конференц-перекладач
Дата публікації: тра-2017
Видавництво: Полтавський національний технічний університет імені Юрія Кондратюка
Анотація: Значну роль інформаційні технології займають у сучасному суспільстві, за допомогою яких перекладачі можуть:  покращити навички двохстороннього перекладу;  забезпечити швидкий переклад невідомих слів на будь яку тему чи з будь якої галузі;  поповнити базові знання перекладача. Інформаційне забезпечення перекладача складається з словників, баз даних, персональних знань перекладача, однак інформаційні технології значно полегшують роботу перекладачів та зменшують час який відводиться для перекладу. У діяльності конференц-перекладача значну частку часу відводиться на усний (послідовний або синхронний) переклад.
Бібліографічний опис: Бородіна О.О. Роль інформаційних технологій у роботі конференц-перекладача / О.О. Бородіна, Д.Ю. Січова // Тези 69-ої наукової конференції професорів, викладачів, наукових працівників, аспірантів та студентів університету, 19 квітня – 19 травня 2017 р. – Полтава : ПолтНТУ, 2017. – Т. 2. – С. 200–201.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://reposit.pntu.edu.ua/handle/PoltNTU/3161
Розташовується у зібраннях:Кафедра комп'ютерних та інформаційних технологій і систем

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
c 200-201.pdfтези434.63 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.